Ez a recept gyermekkori házunk szomszéd néniétől, Juliska nénitől származik - őt látjátok a képen. Számtalanszor kaptunk ajándékba tőle ezt az aprósüteményt, majd hosszas kérlelés után megkapta Anyukám tőle a receptet is, ami alapján a mai napig szívesen elkészítjük a kifliket.
We got this recipe from the old lady, called Juliska, who lived next door to my childhood home - she is the one on the picture below. She gave them to us as a gift many times, and after a while my mom also got the recipe. We still bake it sometimes, the same way Juliska néni taught us.
We got this recipe from the old lady, called Juliska, who lived next door to my childhood home - she is the one on the picture below. She gave them to us as a gift many times, and after a while my mom also got the recipe. We still bake it sometimes, the same way Juliska néni taught us.
![]() |
| Patai Szabó Sándorné Döme Julianna (1912-1998) |
Utoljára idén ősszel sütöttünk egy adagot közösen, legutóbbi hazalátogatásom alkalmával, a méretüket csöppet elszámoltuk (dupla akkorák lettek mint szokásosan), talán ezért is értékelte a kontroll csoportom - párom munkatársai akik már-már tudományos szinten szeretik a süteményeket - a 10-es skálán 7,4-re.
Az alábbi szavakkal értékelték a kifliket:
"Nem szeretem a hókiflit, de tetszett, h nem volt atomfojtós, mint a
hókiflik általában, meg h nem volt túl sok rajta a porcukor, finom, diós
íze volt"
"kisebb, legyen kisebb"
Hozzávalók
(kb. 48 db)Tészta:
- 1/2 kg liszt
- 25 dkg margarin (vagy vaj)
- 3 tojás sárgája
- 2,5 dl tejföl
- csipet só
- 20 dkg dió
- 20 dkg cukor
- 1 csomag vaníliás cukor
- 1 citrom reszelt héja
- 3 tojás fehérje
A tojásokat válasszuk ketté, a fehérjét tegyük félre, a töltelékbe fogjuk felhasználni őket.
A lisztet, a margarinnal, pici sóval, a 3 tojás sárgájával, és a tejföllel összegyúrjuk.
4 egyenlő cipóba vágjuk, ezeket vékonyra nyújtjuk,
majd megkenjük vékonyan egy kis olvasztott vajjal (eredeti recept szerint zsírral). Bejgli
formára összetekerjük őket, és fél óráig állni hagyjuk a tésztát.
Ezalatt elkészítjük a tölteléket; a félretett tojásfehérjéket habbá verjük. A diót, a cukorral, vaníliás cukorral és a reszelt citromhéjjal egy lábasban felfőzünk, utána langyosra hűtve óvatosan belekeverjük a tojások keményre vert habját.
Újra elővesszük a tésztát és mindegyik rudat 12
felé elvágjuk. A szeleteket háromszög alakúra kinyújtjuk.
A tésztaszeletekre kiskanálnyi tölteléket teszünk, kifli formájúra tekerjük őket.
A tésztaszeletekre kiskanálnyi tölteléket teszünk, kifli formájúra tekerjük őket.
![]() |
| A töltelék / porciózás / nyújtás és töltés |
180 fokra előmelegített sütőben 20-25 percig sütjük.
Kisülés után még melegen porcukorban megforgatjuk őket.
Ha kihűltek fémdobozba rakva 2 hétig is eláll - bár ezt még nem sikerült tesztelni...:)
~ o O o ~ ~ o O o ~ ~ o O o ~ ~ o O o ~ ~ o O o ~ ~ o O o ~ ~ o O o ~
Walnut filled snow crescents
We got this recipe from the old lady, called Juliska, who lived next door to my childhood home - she is the one on the picture below. She gave them to us as a gift many times, and after a while my mom also got the recipe. We still bake it sometimes, the same way Juliska néni taught us.
![]() |
| Patai Szabó Sándorné Döme Julianna (1912-1998) |
Last time we made a bunch when I was home at my parents, but we miscalculated something, because the crescents turned out double the size they should be. Maybe that's why it got 7,4 points (out of 10) from my controll group - a bunch of guys and gals of my SO's collegues who loves cookies.
Ingredients
(~48 pieces)Dough:
- 1/2 kg flour
- 25 dkg margarine (or butter)
- 3 egg yolks
- 2,5 dl sour cream
- dash of salt
- 20 dkg walnuts
- 20 dkg sugar
- 2 teaspoons vanilla
- 2 teaspoons lemon zest
- 3 egg whites
Separate the eggs, put the whites aside, we're gonna use them for the filling.
Mix the flour, the margarine, salt, egg yolks with the sour cream, thoroughly using your hands.
Cut the dough in 4 equal parts, roll it out, spread some melted butter on them with a brush, roll them up, and put aside for half an hour.
Meanwhile make the filling; beat up the egg whites with a hand mixer, until it forms peaks. Heat up the minced walnut, the sugar, the vanilla with the lemon zest in a pot. After it cooled a bit, carefully mix in the egg whites.
Cut each dough rolls in 12 pieces, and roll them out in a triangle shape.
Put a teaspoon of filling on each, roll them up, and bend the ends together a bit, to get the crescent shape.
![]() |
| The filling / portioning / rolling and filling |
Bake at 180°C for 20-25 minutes.
After they're done, while still warm, roll them in confectioner's sugar generously.
You can store them, up to 2 weeks in a sealed container - but they never last that long for us. :)


Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése